Tak for kortet! Jeg har altid været en kort nørd der ved præcis hvor de fleste byer ligger rundt i verden. Men når det er grønlandske bynavne så står jeg af. Dels fordi jeg ikke ved hvordan de skal udtales, men også fordi da jeg gik i skole lærte vi kun de danske navne som Egedesminde eller Søndrestrømfjord. Det har bevirket at jeg i dag kun ved at Godthåb hedder Nuuk og Thule hedder noget med nogle q'er og nogle a'er. Nu har jeg så lige læst på dit wikipedia link at Sisimiut hed Holsteinsborg på dansk. Så har jeg da også lært lidt i dag.
Miss_ Moon: jeg kender godt til det, at have hjemve. Dét er ikke sjovt.
Charlotte Kaae: Jeg har vist aldrig været i Kangaatsiaq.
Susanne: Jeg krydser så meget fingre for,at det bliver godt vejr og at du får nogle gode oplevelser. Når tiden nærmer sig må du lige love at skrive til mig på mailen, så vi måske kan mødes.
Jønne: Jan har arvet et meget gammelt skole-kort over Grønland. Det er et rigtig flot kort, som vi burde hænge op et mere synligt sted. Gamle kort,især, kan være meget sjove og dekorative
Uden at ville lyde belærende: Nu er der flere såkaldte varme kilder - forskellige steder i Grønland. Ja, det kunne sagtens være de varme kilder noget syd for Qaqortoq aka Julianehåb, nærmere Nanortalik.
Fordi Asdis skrev at have læst om de varme kilder for nogle dage siden - tænkte jeg på om det var de nye varme kilder der har været omtalt for ikke så mange dage siden - altså dem der blev konstateret ved bygden Kangersuatsiaq i Upernavik distrikt - der skulle ligge lidt nord for bygden Upernavik Kujalleq: Flere varme kilder i Kangersuatsiaq
Belærende har en negativ klang, men jeg vil gerne lære og det tror jeg bestemt ikke at jeg er alene om, så del du bare din viden med os andre.
(Jeg er altså stadig så nysgerrig efter at vide, hvordan du laver de der aktive link i kommentar-feltet. Det kan jeg ikke finde ud af, så hvis du får lyst til at lære mig det, må du gerne belære mig udi det også :-) )
Jeg tillader mig lige at påføre denne liste med det grønlandske bynavn først + udtale, og det danske bynavn lige nedenunder: (oppefra-og-ned-i-forhold-til-geografisk-placering)
Qaanaaq (Graa-na-ark) Thule
Pituffik (Bi-duf-fik) Thule Air Base
Upernavik (U-per-na-vik) Upernavik
Uummannaq (Uu-m-man-nak) Úmának
Qeqertarsuaq (Græ-grær-dar-suak) Godhavn
Ilulissat (I-lu-lis-sat) Jakobshavn
Qasigiannguit (Gra-si-gi-ang-uit) Christianshåb
Aasiaat (Aa-si-aat - dobbelt a'er udtales på grønlandsk som langstrakte a'er - der ellers på dansk ville blive udtalt som å) Egedesminde
Kangaatsiaq (Ka-nga-a-t-si-ak) Kangatsiak - stor bygd med by-status
Kangerlussuaq (Gang-ær-slus-suak - 'gang' som på engelsk) Søndre Strømfjord
Sisimiut (Si-si-mi-ud - 'ud' ligesom tyrkisk: 'ut' a min ki-osk) Holsteinsborg
Maniitsoq (Ma-nii-tsok - 'ts' som itsunaami) Sukkertoppen
Nuuk (Nu-uk) Godthåb
Paamiut (Baa-mi-ud - 'ud' ligesom tyrkisk: 'ut' a min ki-osk) Frederikshåb
Narsaq (Nars-sak) Narssaq
Qaqortoq (Gra-gror-dog - 'or´og dog som i engelsk) Julianehåb
Tasiilaq (Da-sii-lak) Angmagssalik
Ittoqqortoormiit (Id-dor-gror-dor-mi-it - 'id' som i engelsk it, 'dor' næsten ligesom som i 'går', 'gror' udtales næsten lige som i engelsk 'or', dog med gr-lyd i starten) Scoresbysund
Håber at det er brugbart for dine ikke-grønlandsk-udtale-kyndige læsere ;-)
I tirsdags kom jeg tilfældigt via et link ind på din blog. Hurra - for den slags tilfældigheder! Det er en helt fantastisk blog. Du skriver så betagende, så jeg fik lyst til at lære dig at kende.
Og hvordan gør man så lige det på en blog? Jeg valgte at begynde med begyndelsen. I går lystlæste jeg så i bloggen fra 2007, mens jeg nød din fortælleglæde, dit sprog og dine mange dejlige billeder.
Fra 1971-1975 var min mand, Halfdan Jakobsen og jeg lærere ved skolen i Ilulissat og fra 2000-2004 var Halfdan skoleleder ved den lille bygdeskole i Ilimanaq. Jeg besøgte ham i vinteren o1 og o2, og da der blev brug for endnu en lærer ved skolen august 02, flyttede jeg også til bygden. Vi har venner for livet i bygden, og vi har været der på besøg 3 gange siden vi flyttede retur til vort hjem i Vrensted (ved Løkken).
Dine hverdagsglimt i tekst og billeder går lige ind og rammer mig der, hvor glæden ved - men også længselen efter Grønland holder til.
der kommer jeg fra :D der er jeg født savner det for vildt..
SvarSletTæt på hvor jeg boede et stykke tid som barn. Jeg boede i Kangaatsiaq, mens den stadig var en lille bygt.
SvarSletOg der skal jeg heldigvis op til sommer!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SvarSletTak for kortet! Jeg har altid været en kort nørd der ved præcis hvor de fleste byer ligger rundt i verden. Men når det er grønlandske bynavne så står jeg af. Dels fordi jeg ikke ved hvordan de skal udtales, men også fordi da jeg gik i skole lærte vi kun de danske navne som Egedesminde eller Søndrestrømfjord. Det har bevirket at jeg i dag kun ved at Godthåb hedder Nuuk og Thule hedder noget med nogle q'er og nogle a'er.
SvarSletNu har jeg så lige læst på dit wikipedia link at Sisimiut hed Holsteinsborg på dansk. Så har jeg da også lært lidt i dag.
Miss_ Moon: jeg kender godt til det, at have hjemve. Dét er ikke sjovt.
SvarSletCharlotte Kaae: Jeg har vist aldrig været i Kangaatsiaq.
Susanne: Jeg krydser så meget fingre for,at det bliver godt vejr og at du får nogle gode oplevelser. Når tiden nærmer sig må du lige love at skrive til mig på mailen, så vi måske kan mødes.
Jønne: Jan har arvet et meget gammelt skole-kort over Grønland. Det er et rigtig flot kort, som vi burde hænge op et mere synligt sted. Gamle kort,især, kan være meget sjove og dekorative
Hvor er de varme kilder, jeg læste noget om for nogle dage siden?
SvarSletAsdis: De ligger i Sydgrønland
SvarSletUden at ville lyde belærende:
SvarSletNu er der flere såkaldte varme kilder - forskellige steder i Grønland.
Ja, det kunne sagtens være de varme kilder noget syd for Qaqortoq aka Julianehåb, nærmere Nanortalik.
Fordi Asdis skrev at have læst om de varme kilder for nogle dage siden - tænkte jeg på om det var de nye varme kilder der har været omtalt for ikke så mange dage siden - altså dem der blev konstateret ved bygden Kangersuatsiaq i Upernavik distrikt - der skulle ligge lidt nord for bygden Upernavik Kujalleq:
Flere varme kilder i Kangersuatsiaq
Og her er yderligere en artikel:
Jordskælv ved Kangersuatsiaq
Fuglemand: Tak fordi du deler din viden.
SvarSletBelærende har en negativ klang, men jeg vil gerne lære og det tror jeg bestemt ikke at jeg er alene om, så del du bare din viden med os andre.
(Jeg er altså stadig så nysgerrig efter at vide, hvordan du laver de der aktive link i kommentar-feltet. Det kan jeg ikke finde ud af, så hvis du får lyst til at lære mig det, må du gerne belære mig udi det også :-) )
Hov - jeg havde helt overset den første artikel:
SvarSletNye varme kilder i Kangersuatsiaq
Mest fordi linket ikke lige åbnes i fuld vindues-størrelse:
brug gerne 'højre-muse-klik' og vælg: åben i ny fane...
Hvad er det da lige der sker - mere end den "gammel-kendte" GLOBALE opvarmning?!?
dortheivalo, det er ikke glemt - har 'sat-det-i-huskeren' fra sidst du spurgte til det.
SvarSletDet må jeg se at få fundet ud af...
dortheivalo, ikke fordi jeg vil spamme din blog.
SvarSletJeg tillader mig lige at påføre denne liste med det grønlandske bynavn først + udtale, og det danske bynavn lige nedenunder:
(oppefra-og-ned-i-forhold-til-geografisk-placering)
Qaanaaq (Graa-na-ark)
Thule
Pituffik (Bi-duf-fik)
Thule Air Base
Upernavik (U-per-na-vik)
Upernavik
Uummannaq (Uu-m-man-nak)
Úmának
Qeqertarsuaq (Græ-grær-dar-suak)
Godhavn
Ilulissat (I-lu-lis-sat)
Jakobshavn
Qasigiannguit (Gra-si-gi-ang-uit)
Christianshåb
Aasiaat (Aa-si-aat - dobbelt a'er udtales på grønlandsk som langstrakte a'er - der ellers på dansk ville blive udtalt som å)
Egedesminde
Kangaatsiaq (Ka-nga-a-t-si-ak)
Kangatsiak - stor bygd med by-status
Kangerlussuaq (Gang-ær-slus-suak - 'gang' som på engelsk)
Søndre Strømfjord
Sisimiut (Si-si-mi-ud - 'ud' ligesom tyrkisk: 'ut' a min ki-osk)
Holsteinsborg
Maniitsoq (Ma-nii-tsok - 'ts' som itsunaami)
Sukkertoppen
Nuuk (Nu-uk)
Godthåb
Paamiut (Baa-mi-ud - 'ud' ligesom tyrkisk: 'ut' a min ki-osk)
Frederikshåb
Narsaq (Nars-sak)
Narssaq
Qaqortoq (Gra-gror-dog - 'or´og dog som i engelsk)
Julianehåb
Tasiilaq (Da-sii-lak)
Angmagssalik
Ittoqqortoormiit (Id-dor-gror-dor-mi-it - 'id' som i engelsk it, 'dor' næsten ligesom som i 'går', 'gror' udtales næsten lige som i engelsk 'or', dog med gr-lyd i starten)
Scoresbysund
Håber at det er brugbart for dine ikke-grønlandsk-udtale-kyndige læsere ;-)
Aluu Dorthe
SvarSletI tirsdags kom jeg tilfældigt via et link ind på din blog. Hurra - for den slags tilfældigheder! Det er en helt fantastisk blog. Du skriver så betagende, så jeg fik lyst til at lære dig at kende.
Og hvordan gør man så lige det på en blog? Jeg valgte at begynde med begyndelsen. I går lystlæste jeg så i bloggen fra 2007, mens jeg nød din fortælleglæde, dit sprog og dine mange dejlige billeder.
Fra 1971-1975 var min mand, Halfdan Jakobsen og jeg lærere ved skolen i Ilulissat og fra 2000-2004 var Halfdan skoleleder ved den lille bygdeskole i Ilimanaq. Jeg besøgte ham i vinteren o1 og o2, og da der blev brug for endnu en lærer ved skolen august 02, flyttede jeg også til bygden. Vi har venner for livet i bygden, og vi har været der på besøg 3 gange siden vi flyttede retur til vort hjem i Vrensted (ved Løkken).
Dine hverdagsglimt i tekst og billeder går lige ind og rammer mig der, hvor glæden ved - men også længselen efter Grønland holder til.
Jeg lystlæser videre.
Varme vinterhilsener fra
Ragnhild